Reconstruction talk:Proto-Indo-European/h₁énteros

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 years ago by Ralphhalgas in topic Considerations
Jump to navigation Jump to search

Considerations[edit]

Henteros changes to entr, "e" disappears, "-os" disappears in Polish masculine nouns, "en-" changes to "ą", we get the word "ątr", meaning "interior". This word is extinct today. From "ątr", the word "wnętrze" emerged. Prefix "wn" means "in" was added, changing the word's stem. The ending gets suffix "-e" palatalizing the stem, "tr" becomes soft. According to rules of Lechitic umlaut "ą" changes to "ę" if followed by soft consonant. So we get a word "wnętrze" literally meaning "inside the interior". It's the only descendant in Polish language.

Similar example is in Albanian. From PIE "leg'" comes Proto-Albanian "ledza" but today only a word "mbledh" is present as a connection of "ledza" and prefix "ambi". Ambiledza -> mbëledh -> mbledh.

Not every descendant word has to look similar to the root. Old Irish "ucht" is not similar to Tocharian "päścane" however these words are from the same root "peg".

N7-Vanyaquetta (talk) 00:19, 3 September 2016 (UTC)Reply

Do you have any other Slavic descendants, or even the Proto-Slavic one? —CodeCat 00:21, 3 September 2016 (UTC)Reply
Each branch and sub-branch of Indo-European has its own sound changes and other characteristics- for instance, Celtic languages lost word-initial "p", but Slavic didn't. Albanian has large numbers of early borrowings from Latin, but Slavic doesn't. Giving such examples doesn't prove anything. To explain Slavic etymologies, you need to know about the sound changes within Balto-Slavic and Slavic- something CodeCat knows a great deal about, but which you apparently don't. Chuck Entz (talk) 04:21, 3 September 2016 (UTC)Reply
I've added as much information as I could, including a tentative placement for wnętrze at the article for *h₁én. By the way, PIE *eN > PS , not (a sound that does not exist in PS). —JohnC5 05:00, 3 September 2016 (UTC)Reply

"Wnętrze" is 100% derived from this root, with a few prefixes as above. It's not the only descendant, however. Old Pol. Jątra, Jątrzyć and wątroba are also decendant forms. Ralphhalgas (talk) 13:25, 1 January 2022 (UTC)Reply

Jątra / wątroba[edit]

Polish for "liver", originally "entails, insides" also drones from this stem via Proto-Slavic - there is no trace of it in the Derived Forms. Does anyone have any info on that? „Jątrzyć” - aggravate, cause aggro „Siedzieć na wątrobie” - (about a matter) be bugging someone, pester someone Ralphhalgas (talk) 13:22, 1 January 2022 (UTC)Reply