Talk:կար

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 years ago by Calak in topic Etymology 2
Jump to navigation Jump to search

Etymology 2[edit]

For purposes of specifying etymology 2, isn't it more plausible that կար is descended from a form relating to PII *kar (< PIE *kʷer-)? (This might already be implied in the etymology but specifying would be more helpful) BoghosBoghossian (talk) 07:11, 24 June 2019 (UTC)Reply

I don't know from which root is the Iranian descended. If you know, you can add the root with references (and proper formatting). --Vahag (talk) 16:51, 24 June 2019 (UTC)Reply

Adding to the search for this word's etymology, after reviewing Schleicher's fable, I came across the PIE word *gʷr̥hₓúm "carry", however after failing to find descendants from this form I assumed that it is of the PIE root *gʷerH-. Challenging the traditional view that կաը is of Iranian origin I was wandering whether it was of inherited origin and descended from the zero-grade form of *gʷerH-, I claim this because the relation between the PIE form and the Armenian word wouldn't create any phonetic problems (*gʷr̥->կար) and the semantic sense of elevation could be related to the sense of ability. BoghosBoghossian (talk) 18:05, 24 June 2019 (UTC)Reply

If it isn't from inherited origin then it should most probably be from Iranian kār (كار) or /kæɾˈdæn/ (كردن) both ultimately from PIE *kʷer- BoghosBoghossian (talk) 18:11, 24 June 2019 (UTC)Reply

Boghos, I am sorry, but this interaction is not productive. Both the Iranian and the native origin are long-known and discussed in the standard literature. No need to reinvent the wheel. Before you suggest new etymologies, you need to check at least the most standard references, such as HAB, J̌ahukyan 1987 and 2010, Olsen 1999, Martirosyan 2010. --Vahag (talk) 07:14, 25 June 2019 (UTC)Reply

@Vahag: Compare Southern Kurdish کِڕ (line). I think that it is related to OIr. *karH "to spread out, scatter (esp. seed), sow; to make furrows, plough". Compare Central Kurdish ھێڵ (line) with original meaning "furrow (plough)".--Calak (talk) 14:19, 30 October 2019 (UTC)Reply

@Calak, you must be referring to Etymology 1. "Line" there is a bad translation. The word denotes "rope, chord" with which you can bind things and people. This is far from the senses of your Iranian words. --Vahag (talk) 16:59, 30 October 2019 (UTC)Reply
Most likely borrowed from the Kartvelian root mentioned here: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2fkart%2fkartet&text_number=+544&root=config. --Vahag (talk) 17:18, 30 October 2019 (UTC)Reply
Maybe. I also found "twined, weaved; weft" for kirr in dictionaries; but have no info about it.--Calak (talk) 17:47, 30 October 2019 (UTC)Reply