Talk:տանձ

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 years ago by AryamanA
Jump to navigation Jump to search

@Fay Freak, is your comparison with Syriac an original research? It looks very interesting. Perhaps both are borrowed from Iranian. -նձ (-nj) is common in Iranian borrowings: գանձ (ganj), պղինձ (płinj), բրինձ (brinj). --Vahag (talk) 14:43, 16 August 2019 (UTC)Reply

@Vahagn Petrosyan It’s original. I searched the Armenian words for pears on Wiktionary with no reason, and when I was looking at this entry I for fun searched its consonants (tng) in the CAL and found the entry there (which has no transcription yet and gives wrong column numbers, so I sought you out the columns in Payne-Smith instead of just linking the CAL; the word is also not included in Löw’s Flora). Fay Freak (talk) 21:17, 16 August 2019 (UTC)Reply
It turns out the Iranian origin has already been proposed (without the Syriac). @AryamanA, I am not accustomed to CDIAL's notation. Is it suggesting any ultimate origin for the Indo-Aryan? --Vahag (talk) 09:44, 17 August 2019 (UTC)Reply
@Vahagn Petrosyan: It doesn't. The origin is usually on the top line of the entry. I would imagine that the Indo-Aryan words are borrowed from Iranian as well, considering the geographic distribution (almost all Dardic + Punjabi and Nepali, basically confined to northern Indo-Aryan). —AryamanA (मुझसे बात करेंयोगदान) 16:31, 17 August 2019 (UTC)Reply