Talk:マイン

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: January 2021–November 2023[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Japanese. Re-listing from April 2021, as several other items in that thread passed attestation. Cnilep (talk) 06:52, 3 June 2022 (UTC)Reply

# [[mine]]

Suzukaze-c (talk) 00:37, 15 January 2021 (UTC)Reply

It's not common (except in reference to Minecraft or the like), but I found three quotations in various books. Also, the German proper noun Main is more common, so I added a separate etymology. Cnilep (talk) 05:13, 1 April 2021 (UTC)Reply
The マイン社 of 『ユートロニカのこちら側』 doesn't seem to be related to mining: google:"ユートロニカのこちら側" "マイン社"アガスティアリゾート―マイン社が運営するサンフランシスコ沖合の特別提携地区 情報銀行を経営しているマイン社Fish bowl (talk) 01:42, 25 June 2022 (UTC)Reply
I know very little Japanese, but the fact that the Japanese place names in the 1929 and 1957 quotes correspond syllable-by-syllable with the original English names makes me nervous. How do we know that they aren't just transliterating the entire place names as monolithic blocks of foreign text? Why do we assume that the "マイン" in "ブロークン ヒル マイン", is a Japanese word for "mine" but not that "ブロークン" is a Japanese word for "broken" or "ヒル" is a Japanese word for "hill"? Chuck Entz (talk) 03:41, 25 June 2022 (UTC)Reply
@Chuck Entz I'm not terribly enthusiastic about these quotes either but it's also been marked as {{lb|ja|only in compounds}}. —Fish bowl (talk) 09:12, 25 June 2022 (UTC)Reply

RFV passed (or at least not failed?) Cnilep (talk) 22:56, 24 November 2023 (UTC)Reply