Talk:Abnehmertausch

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 6 months ago by Caoimhin ceallach in topic RFV discussion: May 2021–November 2023
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: May 2021–November 2023[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


German. "Consumer exchange". Seems to be a dictionary-only word copied from a book about "Nazi German". The talk page of the adder, User Talk:Cryptic C62, has more context. It may be necessary to go through all their contributions.__Gamren (talk) 18:03, 20 May 2021 (UTC)Reply

Google Books:
The first is not accessible to me, a problem with using Google Books. The asterisk probably means "please refer to the entry on Abnehmertausch".__Gamren (talk) 18:29, 20 May 2021 (UTC)Reply
1st is: Jörg Becker, Reinhard Schütte, Handelsinformationssysteme: Domänenorientierte Einführung in die Wirtschaftsinformatik, 2nd ed., 2004, and has: "Sofern der TIA [= Teilintelligenter Agent] beispielsweise nicht eigenständig durch Umgehung eines Staus die Belieferung von Abnehmern sicherstellen kann, verhandelt er mit anderen TIA über einen möglichen Abnehmertausch, um die Belieferungstermine nicht zu gefährden." — This unsigned comment was added by 2003:DE:3718:E994:460:76A7:3F46:2AC5 (talk) at 19:24, 20 May 2021 (UTC).Reply
I bet that the line of which only the tops of the letters are visible in the second of these two mentions says: “tomers *Absatzkreis”. The Nazi sense was a compulsory assignment of restricted sales regions (Absatzkreise) to suppliers in order to minimize travel distances and thereby the use of fuel, of which there was a shortage. I can’t seem to find uses, though.  --Lambiam 19:15, 21 May 2021 (UTC)Reply
An additional mention: Il lessico della violenza nella Germania nazista: "Abnehmertausch (m) scambio degli utenti. Pae. 6." --2003:DE:3732:612:CD9C:1A19:B224:917C 16:12, 15 June 2021 (UTC)Reply

@Gamren I think that may be necessary. They added 77 entries before being dissuaded from their endeavour. What's the best way to deal with them? They should at least be labeled, but I don't think a category (German of the Third Reich) or similar exists yet.

RFV-failed. I can't find any additional uses for this one anyway. —Caoimhin ceallach (talk) 15:04, 1 November 2023 (UTC)Reply

There is Category:de:Nazism, but I'm not sure if that's appropriate for these words. —Caoimhin ceallach (talk) 15:13, 1 November 2023 (UTC)Reply