Talk:Don Quixote

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 years ago by Mx. Granger in topic RFV discussion: October 2018
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: October 2018[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Old Spanish. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 13:26, 26 October 2018 (UTC)Reply

Old Spanish (according to Wikipedia) became modern Spanish in the 15th century. Don Quixote was first published in the 17th century, so this is impossible. I imagine whoever added it was confused about what "Old Spanish" meant, and thought anything using obsolete spellings must be "Old Spanish". (Likewise, a lot of people think Shakespeare is written in "Old English".) --Lvovmauro (talk) 14:17, 26 October 2018 (UTC)Reply
@Metaknowledge Shouldn't the Spanish entry be at don Quixote? —Granger (talk · contribs) 12:17, 27 October 2018 (UTC)Reply
I'm not sure. —Μετάknowledgediscuss/deeds 19:25, 27 October 2018 (UTC)Reply
It's possible to find both. This page in a facimile of the first edition uses don, while later discussions of its significance as an iconic character tend to use Don- but usage is all over the map. I would advise those looking for cites to look for both "Quixote" and "Quijote",and to leave out "don"- Google Books is quite inconsistent with its indexing in this case. Chuck Entz (talk) 22:23, 27 October 2018 (UTC)Reply
You're right, both can be found. It looks to me like the lowercase version is more common, and that's the standard capitalization in modern Spanish (see w:es:Don (tratamiento)#Ortografía, for instance), so I suggest that the main entries be at don Quixote and don Quijote, with the capitalized versions converted to alternative spellings. —Granger (talk · contribs) 00:25, 28 October 2018 (UTC)Reply