Talk:Linux

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Free[edit]

I changed "Free" to "Freak" as i'm sure that it was it was. — This comment was unsigned.


And I changed it back to free x]


No, that is called an allusion. --Connel MacKenzie 17:08, 5 January 2007 (UTC)[reply]

Translations[edit]

What is the purpose of translating a proper noun? It's going to be "Linux" (or some direct standard transliteration) in every language. 86.150.131.100 16:43, 11 January 2008 (UTC)[reply]

Um, are you suggesting that the Hebrew is obvious? Or Greek? Or Bosnian? Even if those were obvious, it is helpful to know that in a certain language it isn't called something unexpected or idiomatic. --Connel MacKenzie 17:16, 11 January 2008 (UTC)[reply]

The Linux kernel is NOT based on MINIX, as Linus himself put it, "my OS resembles it (MINIX) somewhat" src= [1]

RFV discussion[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process.

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


See Wiktionary:Requests for verification/archive/March 2010/Software titles

Pronunciation[edit]

I came to check the pronunciation, thank you. Is it worth adding an audible pronunciation? RJFJR 23:40, 30 December 2011 (UTC)[reply]

Recreation after RFD[edit]

For reference: this failed RFD and was recreated nevertheless. Equinox 01:33, 9 March 2012 (UTC)[reply]