Talk:beat

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Beat generation, anyone? I had heard that is a cousin to the word "beatific", and so has a different etymology. I'll add this myself if I find time, but hopefully someone beats me to it.--128.115.27.11 22:09, 29 January 2009 (UTC)[reply]

I agree. This doesn't cover beat poet, beat poetry, beat generation (but we do have (deprecated template usage) Beat Generation. Equinox 17:45, 2 April 2010 (UTC)[reply]

RFV[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Rfv-sense: "A small part of a dramatic play". Tagged but not listed, if you can find out who tagged it, all the better. Mglovesfun (talk) 20:53, 7 November 2010 (UTC)[reply]

I think perhaps the user who added it is confusing it with a small pause in a play? If that is the case it should be merged with "A pause with the camera focused on one shot, often a characters face (often used in screenplays/teleplays)." ---> Tooironic 00:05, 8 November 2010 (UTC)[reply]
DCDuring did, FWIW.​—msh210 (talk) 21:07, 2 February 2011 (UTC)[reply]
A theater glossary now at OneLook has "A deliberate pause for dramatic / comic effect.", ie, Tooironinc's sense, which IMO should replace the camera-specific sense we now have. DCDuring TALK 22:32, 2 February 2011 (UTC)[reply]
RFV-ed sense RFV-failed; other sense modified, as suggested. - -sche (discuss) 20:20, 8 August 2011 (UTC)[reply]


The following information has failed Wiktionary's deletion process.

It should not be re-entered without careful consideration.


Rfd-redundant:

(impersonal): It beats X Y = X cannot understand Y, where Y is an indirect question.
(said by Fred Dibnah): It beats me how she [= the Queen] keeps tabs on everybody
This seems to be a particular use of the "overcome"/"defeat" sense and/or it is idiomatic in beats me/it beats me. DCDuring TALK 18:21, 17 January 2011 (UTC)[reply]
I think the latter: it's idiomatic in beats me. (Not in it beats me, though, as "How he did that beats me" works well. It can redirect, though.) (I'm reminded of why transcripts, which don't include tone of voice, are, well, lacking: Attorney: And what does your husband do every night at nine o'clock? Witness: Beats me.)​—msh210 (talk) 18:00, 19 January 2011 (UTC)[reply]
There are several Google Web results for it beat me why, past tense, but not nearly as many as for present. There are few results for third-person, but some. What to do?​—msh210 (talk) 23:32, 30 November 2011 (UTC)[reply]

{{look}}

Deleted as redundant; I agree with DCDuring's interpretation. - -sche (discuss) 18:27, 3 February 2012 (UTC)[reply]


RFV discussion: September 2016–March 2017[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Rfv-sense "A transient grace note, struck immediately before the one it is intended to ornament." Quite apart from this redundant definition (all grace notes are transient and struck immediately before the one they are intended to oranment), I've never heard "beat" used this way. The only kinds of grace notes I know of are the appoggiatura and the acciaccatura. —Aɴɢʀ (talk) 19:37, 12 September 2016 (UTC)[reply]

A Google search suggests that this definition was lifted from Eli Roberts' The Hartford Collection of Classical Church Music (1812). Equinox 19:39, 12 September 2016 (UTC)[reply]
So it's not a copyvio at least. That's still not verification, though. —Aɴɢʀ (talk) 20:27, 12 September 2016 (UTC)[reply]
Not strictly relevant, but I've read transient, grace note and ornament and I still don't think I understand what this means. And unfortunately we've uncovered plenty of 19th century sources that have simply made stuff up that was apparently never used (or not that we can find). Renard Migrant (talk) 20:49, 12 September 2016 (UTC)[reply]
RFV-failed. - -sche (discuss) 04:10, 18 March 2017 (UTC)[reply]


Alt past participle "beat" -- is this US?[edit]

Equinox 17:27, 26 October 2017 (UTC)[reply]

I've heard it in US films. Think it's only colloquial, but not sure.
I think we should mark it US or nonstandard, whichever applies. It is not the normal pa.p. in British English, and sounds subliterate (perhaps okay for a Dickensian urchin etc.!). Same at other entries like beat out. Equinox 15:58, 9 February 2020 (UTC)[reply]

Beat past tense pronounciation[edit]

I’ve noticed that the way I say beat (past tense) is /bɛt/ [beʔ]; am I alone in doing this? Dran gewöhnt (talk) 03:13, 25 June 2021 (UTC)[reply]

@Dran gewöhnt: I have not heard such a pronunciation myself, but the United States, where I'm from and living, has a very different accent landscape than Australia. —The Editor's Apprentice (talk) 03:55, 25 June 2021 (UTC)[reply]
Yeah I say it like that too (NZ) and came here to ask. Google says its a thing. [1] [2]. – Nixinova [‌T|C] 21:11, 11 May 2022 (UTC)[reply]
 Added Hazarasp (parlement · werkis) 04:57, 12 May 2022 (UTC)[reply]