Talk:by no stretch of the imagination

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 months ago by Equinox
Jump to navigation Jump to search

@LlywelynII You split this into two sense lines: can you clarify what the difference is supposed to be? Equinox 21:13, 11 March 2024 (UTC)Reply

Sure. In fact, I already did. If the current additional glosses aren't clear enough for you, click through to the main articles. They're the bolded blue words.
(Now, if you think those are synonyms, edit their entries for the subordinate one to link to the main one and I'll adjust this entry accordingly. They certainly seem distinct to me, but if the consensus here differs... well, I'm just one person.) — LlywelynII 22:16, 12 March 2024 (UTC)Reply
@LlywelynII: Can you please add an example sentence for each one? I am having trouble thinking of sentences that could only be for one sense or the other. Equinox 00:06, 13 March 2024 (UTC)Reply