Talk:country bumpkin

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 6 years ago by Sgconlaw in topic RFD discussion: September 2017
Jump to navigation Jump to search

RFD discussion: May–August 2017[edit]

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


A bumpkin from the country. Keep translations, though.__Gamren (talk) 11:46, 11 May 2017 (UTC)Reply

Hmmm. I'm leaning towards keep as it seems to be one of those common collocations. — SMUconlaw (talk) 15:41, 11 May 2017 (UTC)Reply
Keep. Country bumpkin is much more common than just bumpkin. In fact, the former term probably came first. ---> Tooironic (talk) 11:44, 12 May 2017 (UTC)Reply
Keep, more or less a set phrase. DonnanZ (talk) 13:38, 15 May 2017 (UTC)Reply
Delete. It is SOP. Kiwima (talk) 01:54, 17 May 2017 (UTC)Reply
I'm afraid you're mistaken. Reference added. DonnanZ (talk) 02:09, 7 June 2017 (UTC)Reply
It can also be cited as country-bumpkin. Leasnam (talk) 02:13, 7 June 2017 (UTC)Reply


RFD discussion: September 2017[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Why on earth should this be deleted? I was using it tonight, and looked it up to explain to an ESL student

Because it basically just means a bumpkin from the country. —Aɴɢʀ (talk) 12:07, 26 September 2017 (UTC)Reply
Anyway, I don't know why the RFD tag is still on it. The discussion was closed as keep last August. —Aɴɢʀ (talk) 12:09, 26 September 2017 (UTC)Reply
Closed: there was no consensus to delete it in the last discussion, and it appears that the RFD tag was accidentally not removed after that discussion was closed. — SGconlaw (talk) 08:01, 29 September 2017 (UTC)Reply