Talk:gisterjaar

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 years ago by Caoimhin ceallach in topic RFV discussion: July 2018–September 2021
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: July 2018–September 2021[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Only 64 hits on Google, I never heard this word before. Robin van der Vliet (talk) (contribs) 01:35, 13 July 2018 (UTC)Reply

@Morgengave, who made the entry. I can find some use on one Belgian blog, but otherwise only scannos. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 08:21, 16 July 2018 (UTC)Reply
While not common, there seems to be a slowly increasing use of the word:
  • (1998, NRC Handelsblad): Nu vier regels uit de Ballade van de dames uit vroeger tijd met de bekende slotregel, die trouwens bij Chaucer al te lezen viel over de sneeuwen van gisterjaar. [1]
  • (2015, Nieuwpoort Nieuws): Foto’s Van gisterjaar: Marktstraat in Nieuwpoort en het trieste waargebeurde verhaal van Peter ‘ Petje de Kortn’ Provoost. [2]
  • (2018, Autofans press release): Aan de éne kant heb je het Opel van gisterjaar met GM-invloeden, aan de andere kant het Opel van morgen onder Franse PSA-vleugels. [3] Morgengave (talk) 13:50, 27 January 2019 (UTC)Reply
@Morgengave Are Nieuwpoort Nieuws and Autofans durable sources? ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 17:39, 6 February 2021 (UTC)Reply
@Morgengave Reping. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 08:12, 1 May 2021 (UTC)Reply
@Lingo Bingo Dingo I don't think so. They don't seem to exist in printed form. Morgengave (talk) 13:43, 1 May 2021 (UTC)Reply

I think it's time to close. I think the citations above are nonce words. The first is a calque of “the snows of yesteryear”, the second intentionally pseudo-archaic, and the third I'm not sure, but it's online only. I found not a single mention in https://gtb.ivdnt.org/search/?owner=wnt, for the entire history of Dutch.