Talk:inbread

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 1 year ago by Ioaxxere in topic RFV discussion: November 2022–March 2023
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: November 2022–March 2023[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Here's "inbreaded": [1] (John Bale); "inbreading": [2]. Need at least one more citation for the verb, and three for the adjective. 98.170.164.88 00:29, 18 November 2022 (UTC)Reply

in-bread[edit]

Here's "in-breaded": [3] (translation of John Calvin); "in-breading": [4]. Need at least one more citation for the verb, and three for the adjective. 98.170.164.88 00:29, 18 November 2022 (UTC)Reply

These generally seem like nonce-word glosses of impanation or the Latin impanatio, impanatus etc., since apart from Bale it's given in italics or quotation marks with either itself or the latter in brackets. EEBO doesn't turn up anything other than Bale. —Al-Muqanna المقنع (talk) 18:34, 20 November 2022 (UTC)Reply
Surprisingly many books include forms of inbread as typos for inbreed, inbreeding, inbred, etc., but it's still probably not a "common misspelling" (WT:CFI). Even this use in a book related to Christianity might be an example of that. I have no inkling as to the meaning of this quotation, but it certainly has nothing to do with impanation. A lot of the Google Books results for "inbread" are scannos resulting from multi-column pages.
While the verb is iffy at best, I have not been able to find inbread used as an adjective for "embodied in bread" at all. 98.170.164.88 19:50, 20 November 2022 (UTC)Reply

 Cited (verb) Ioaxxere (talk) 01:33, 23 February 2023 (UTC)Reply

RFV Passed (inbread, verb) also RFV Failed (everything else). Ioaxxere (talk) 04:43, 3 March 2023 (UTC)Reply

RFV discussion: November 2022–March 2023[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Here's "inbreaded": [5] (John Bale); "inbreading": [6]. Need at least one more citation for the verb, and three for the adjective. 98.170.164.88 00:29, 18 November 2022 (UTC)Reply

in-bread[edit]

Here's "in-breaded": [7] (translation of John Calvin); "in-breading": [8]. Need at least one more citation for the verb, and three for the adjective. 98.170.164.88 00:29, 18 November 2022 (UTC)Reply

These generally seem like nonce-word glosses of impanation or the Latin impanatio, impanatus etc., since apart from Bale it's given in italics or quotation marks with either itself or the latter in brackets. EEBO doesn't turn up anything other than Bale. —Al-Muqanna المقنع (talk) 18:34, 20 November 2022 (UTC)Reply
Surprisingly many books include forms of inbread as typos for inbreed, inbreeding, inbred, etc., but it's still probably not a "common misspelling" (WT:CFI). Even this use in a book related to Christianity might be an example of that. I have no inkling as to the meaning of this quotation, but it certainly has nothing to do with impanation. A lot of the Google Books results for "inbread" are scannos resulting from multi-column pages.
While the verb is iffy at best, I have not been able to find inbread used as an adjective for "embodied in bread" at all. 98.170.164.88 19:50, 20 November 2022 (UTC)Reply

 Cited (verb) Ioaxxere (talk) 01:33, 23 February 2023 (UTC)Reply

RFV Passed (inbread, verb) also RFV Failed (everything else). Ioaxxere (talk) 04:43, 3 March 2023 (UTC)Reply