Talk:napaaqtuq

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by Vox Sciurorum in topic RFV discussion: October–November 2020
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: October–November 2020[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Added by a French IP in the same range as a serial hoaxer. Chuck Entz (talk) 20:58, 25 October 2020 (UTC)Reply

I know that this doesn't count as verification, but it does suggest that this isn't an out-and-out hoax. —Mahāgaja · talk 21:39, 25 October 2020 (UTC)Reply
Google Books gives a few matches for the Inuit term in other languages as well as Inuktitut itself which strongly suggests that the term is real: [1] [2] mention it as "spruce" in Iñupiaq; [3] [4] mention it as "tree" in Inuvialuktun. [5] in Inuktitut itself, also "tree". Thadh (talk) 12:39, 26 October 2020 (UTC)Reply
Assuming the term is real, the usex needs to be verified as well. — surjection??20:35, 26 October 2020 (UTC)Reply
FWIW, if it exists it is surely a cognate of Greenlandic napaartoq (rowan). In Kleinschmidt's 1871 dictionary of Greenlandic, he mentions as an aside that, in Labrador, it denotes an evergreen tree ("I Labr. et Gran- eller Fyrretræ", where according to DDO fyr means Pinus and gran means either Picea+Abies or just Picea).
Also, it seems like the dominant practice is to lemmatize to the syllabic spelling, and have the Latin as a form-of.__Gamren (talk) 21:06, 26 October 2020 (UTC)Reply
The given source lists the syllabics form as ᓇᐹᕐᑐᖅ (napaartoq). Thadh (talk) 21:45, 26 October 2020 (UTC)Reply
I believe this is RFV passed.__Gamren (talk) 14:36, 26 November 2020 (UTC)Reply
I added information from this thread to the page itself. Now it is passed. Vox Sciurorum (talk) 15:18, 26 November 2020 (UTC)Reply