Talk:troaking

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 10 years ago by -sche in topic troaking
Jump to navigation Jump to search

Deletion discussion

[edit]

The following information passed a request for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


troaking

[edit]

The extralegal trade between Greenlandic natives and Scottish whalers during the period 1814-1940.

This is a particular instance of the ing-form of (deprecated template usage) troak. Whether it is attestably distinguishable from the generic term seems implausible. I didn't find evidence at Google Books. DCDuring TALK 15:26, 21 August 2012 (UTC)Reply

So why does that make it a case for delete? Nearly every verb on Wikitionary has a redlink to the ing form. Is that not to encourage creation of those pages? If we do not want that to happen then perhaps we should stop linking them. Besides, the page is defining a noun as well as the present particple of the verb. SpinningSpark 15:58, 27 June 2013 (UTC)Reply
The specific definition is what is in question, not the term. Troak apparently means "barter", so troaking means "bartering". Why would one make a specific definition for a particular, albeit long-running, instance of it? Should we have another definition if the whalers were Canadian? DCDuring TALK 17:46, 27 June 2013 (UTC)Reply
In that case cleanup is what is required, not deletion. "...allowing only small scale barter (troaking) with Scottish whalers" would imply troaking=small scale barter and "Scottish whalers" are explicitly excluded from the def. Again [1] implies that it is a term used by Scottish whalers that means barter, not barter by Scotsmen. I also think that this should be listed as a Scots word. It can be cited as a Scots word [2]. It might also be an English word, but I found no cites for it which were not definitions or used quotation marks - no undeniable uses. SpinningSpark 19:47, 27 June 2013 (UTC)Reply
In other words, delete the English noun section and add a Scots noun with a different definition. - -sche (discuss) 20:23, 27 June 2013 (UTC)Reply
Yup to both. DCDuring TALK 23:24, 27 June 2013 (UTC)Reply
And it wouldn't hurt to make the cognate relationship to truck (to barter, engage in commerce, etc) made explicit. DCDuring TALK 23:29, 27 June 2013 (UTC)Reply
English section deleted, Scots section added. Or, "English section kept but converted into a Scots section with a different definition", if you prefer. - -sche (discuss) 08:38, 14 August 2013 (UTC)Reply