Talk:wale

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 17 years ago by Andrew massyn
Jump to navigation Jump to search

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


I've put RfV on the Verbal sense of wale because it just looks like a mispelling of wail and if so it needs removing, if it colloquial we need cites and it would also be good to know where it is used colloquially.--Williamsayers79 08:32, 6 October 2006 (UTC)Reply

The OED has the first sense (and I can't see much difference between that and the second). Misspelling...makes me think of "Oh wale may the keel row, the keel row, the keel row"...or is my idea of a Geordie accent just too off the beam ;-) --Enginear 12:17, 6 October 2006 (UTC)Reply
I've done some researching on the internet and have amalgamated the first two suspect senses and don't have a problem with them any more. But it is the drukeness reference that I can't find any thing for.--Williamsayers79 12:48, 6 October 2006 (UTC)Reply
Same here. I've cited the to beat sense (with some difficulty, since the Scots verb is much more prevalent) but not found anything for the make intoxicated sense. --Enginear 14:23, 6 October 2006 (UTC)Reply
I'm damn sure that the beat sense is substandard spelling for "whale" (for which we dont yet have the verbal definition). I am marking it as such.
Actually having looked it up it appears to be a variant

As for the drunk sense, I am removing it as I have been unable to find it. Andrew massyn 20:29, 10 November 2006 (UTC)Reply