User:Saltmarsh/Sampler text

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

ToDo - Sandbox - S0 - S1 - S2 - S3 - S4 - T - T1 - T2 - T3 - Cat - Cat1 - Cat2 - CSS (common / monobook / vector) - Αλφάβητο - Appendices & Wiktionary - Declension - Templates - Lists - Model pages - User notes - Parameters - Phrasebook - Sampler text - Sampler colour - Signature - Transliteration - Voc - Words - menu


Text[edit]

A[edit]

  • Ξεσκεπάζω την ψυχοφθόρα σας βδελυγμία.
  • ΞΕΣΚΕΠΆΖΩ ΤΗΝ ΨΥΧΟΦΘΌΡΑ ΣΑς ΒΔΕΛΥΓΜΊΑ
  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisici elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea  commodo consequat . Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.
  • Εδώ αν κάποιο πακέτων. Όλη πω κάνε μέση είχαμε, κόλπα βγαίνει παίξουν σε την. Μη τις πολύ μέγιστη επιχείρηση, στην αρχεία τι όσο. Προσοχή δημιουργική μη μια. Πετάνε ανεπιθύμητη κλπ μη, στο πάρα γέλασαν δουλεύει μα. Τι πως νύχτας περιβάλλοντος.
  • Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά Σου· ἐλθέτω ἡ βασιλεία Σου· γενηθήτω τὸ θέλημά Σου ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς· τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμό, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ Πονηροῦ, ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.
Examples (linguistics)
  • strong tea
  • heavy drinker
  • powerful computer

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisici elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ
πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσε·

Example

All cats are animals. Ginger is an animal. Therefore, Ginger is a cat.

The fallacy fallacy would be committed if the conclusion in this statement were said to be false. Even though the reasoning in the statement is fallacious, Ginger may still be a cat.

b[edit]

  • the diaeresis (διαλυτικά eg ϊ )   <span style="font-weight:bold; font-size:150%;"> ϊ </span>
style="background:Bisque; text-align:center"
font-weight:bold; color:red font-style:italic; color:red font-weight:bold; font-style:italic; color:purple font-weight:bold; font-variant:small-caps; color:purple
style="font-weight:bold; color:red" style="font-style:italic; color:red" style="font-weight:bold; font-style:italic; color:purple" style="font-weight:bold; font-variant:small-caps; color:purple"
δηλώνω δηλώνουμε δήλωνα δήλωναμε
style="font-weight:bold; font-size:12px; font-color:red" style="font-weight:bold; font-size:150%; font-color:red"
δηλώνω δηλώνω

Tables[edit]

Greek English
length αγγουράκι  gherkin


Greek English
άκρο  edge


First aid items


Greek English
αγγουράκι  gherkin


Greek English
ΑΑΑΑΑ 2 3 4 5
ΒΒΒΒ 2 3 4 5
CCCCCC 2 απασχολώ
DDDDD απασχολώ
EEEEE απασχολώ


Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisici elit.
Lorem ipsum dolor sit amet.
Lorem ipsum dolor sit amet.
Lorem ipsum dolor sit amet.
Lorem ipsum dolor sit amet.
Lorem ipsum dolor sit amet.
x x x x x x Lorem ipsum dolor sit amet.
x x x x x x Lorem ipsum dolor sit amet.
x x x x x x Lorem ipsum dolor sit amet.

Characters[edit]

non-breaking space x x Alt-0160 &nbsp; &#xA0; &#160; x x thin space x x &thinsp; &#x2009 &#8201; x x
en space x x &ensp; &x2002 &#8194; x x em space x x &emsp; &x2003 &#8195; x x
en dash &ndash; &x2013 &#8211; em dash &mdash; &x2014 &#8212;
non-breaking hyphen &#x2011; &#8209;
Greek raised dot (semi-colon) · &#x0387; &#903; ·
ampersand & Alt‑038 &amp; & ellipsis Alt‑0133
dagger Alt‑0134 &#0134; &#134; double dagger Alt‑0135 &0135 &#135
less than < &lt; greater than > &gt;
quote " &quot;
left quote &lquot; Alt‑0171 &lquot; « right quote &rquot; Alt‑0187 &rquot; »
power 2 ² Alt‑0178 ² power 3 ³ Alt‑0179
tick &#x2713; heavy tick &#x2714;
left square bracket [ Alt‑091 &#0091; [ right square bracket ] Alt‑093 &#0093; ]
left curly bracket { Alt‑123 &#0123; { right curly bracket } Alt‑125 &#0125; }
vertical line, pipe | Alt‑0124 &#0124;
left arrow &larr; &#x2190; &#8592; right arrow &rarr; &#x2192; &#8594;
up arrow &uarr; &#x2191; &#8593; down arrow &darr; &#x2193; &#8595;
horizontal double arrow &harr; &#x2194; &#8596; vertical double arrow &#x2195; &#8597;
&#10148;
&#9664; &#9654;
&#9650; &#9660;


Dating[edit]

  {{defdate|from 16th C.}}     [from 16th C.]     {{ante|2009}}     a. 2009  
  {{ante|2009|xxxx}}     a. 2009 xxxx     {{post|1950}}     p. 1950  
  450 {{B.C.E.}}     450 B.C.E.     1453 {{C.E.}}     1453 C.E.  
  {{C.|20}}, {{C.|3|rd}}     20th c., 3rd c.     {{c.|{{C.|3|rd}}}}     c. 3rd c.,  
  {{circa2|1850s}}     circa 1850s     {{circa2|{{C.|15}}}}     circa 15th c.  
  {{circa2|1955–1956|short=yes}}     c. 1955–1956     {{circa2|15th century|short=yes}}     c. 15th century  
  {{circa2|{{15}}|short=yes}}     c. 15th century