ahechar
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin affectāre (“to pursue, to cling to, to seize”). Doublet of afectar and afeitar.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ahechar (first-person singular present ahecho, first-person singular preterite aheché, past participle ahechado)
- (transitive, agriculture) to winnow (to separate the heavier and lighter with a current of air)
Conjugation[edit]
Conjugation of ahechar (See Appendix:Spanish verbs)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “ahechar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014