albondiga
Jump to navigation
Jump to search
See also: albóndiga
English[edit]
Etymology[edit]
From Spanish albóndiga (“meatball”).
Noun[edit]
albondiga (plural albondigas)
- A Spanish or Latin American variety of meatball.
- 2007 April 15, “Expanding the Options”, in New York Times[1]:
- Tapas selections like Spanish omelets, mussels romesco, ceviche, jumbo shrimp with garlic, and albondigas — meatballs with tomato mint sauce — share the menu with larger plates like chicken and wild mushroom paella, and grilled pork chop with savoy cabbage, bacon and apple puree.
Translations[edit]
type of meatball
|
Anagrams[edit]
Chavacano[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Spanish albóndiga.
Noun[edit]
albóndiga
Ladino[edit]
Etymology[edit]
From Arabic بُنْدُقَة (bunduqa, “hazelnut”), from Ancient Greek Ποντικόν κάρυον (Pontikón káruon). Compare Spanish albóndiga and Portuguese almôndega.
Noun[edit]
albondiga f (Latin spelling, plural albondigas)
- meatball
- 2019 May 22, Silvio & Eyal Ovadya, “Un evenimyento, una dicha/un proverbo”, in Şalom[2]:
- Todos los ke vinieron pudieron komer ligado d’Andirne (Edirne Ciğeri) mizmo kasher, albondigas (koftes) i sarsicha (sucuk) kon salatas.
- All who came could eat Edirne liver even kosher, meatballs (koftas) and sausages (soudjouk) with salads.
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Ladino terms derived from Arabic
- Ladino terms derived from Ancient Greek
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Ladino terms with quotations
- lad:Meats