alih aksara
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Compound alih (“trans-”) + aksara (“writing system, letter”), calque of English transliteration.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- transliteration: the act or product of transliterating, of representing letters or words in the characters of another alphabet or script.
- Synonym: transliterasi
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “alih aksara” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.