arsir
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Dutch arceer, arceren (“to hatch”), from Middle French hacher, from Old French hacher, hachier, from Frankish *hakkōn, from Proto-Germanic *hakkōną (“to chop; hack”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
arsir (base/imperative arsir, active mengarsir, ordinary passive diarsir, adversative passive terarsir)
- to hatch, shadow with parallel lines.
Conjugation[edit]
Conjugation of arsir (meng-, transitive) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | arsir | ||||
Active | Involuntary / perfective | Passive | Imperative | Jussive | |
Active | mengarsir | terarsir | diarsir | arsir | arsirlah |
Locative | |||||
Causative / Applicative1 | mengarsirkan | terarsirkan | diarsirkan | arsirkan | arsirkanlah |
Causative | |||||
Locative | |||||
Causative / Applicative1 | |||||
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “arsir” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Categories:
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle French
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Frankish
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs