au doigt mouillé
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Etymology[edit]
A reference to the practise of moistening one's finger and putting it upright to find which way the wind goes approximately. Compare Dutch nattevingerwerk, English finger to the wind.
Pronunciation[edit]
Prepositional phrase[edit]
- (informal) by the seat of one's pants, as a rule of thumb
- une estimation au doigt mouillé ― a ballpark estimate