bestra
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese baesta (“crossbow”), from Latin ballista, from Ancient Greek βαλλίστρα (ballístra).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bestra f (plural bestras)
- ham (back of the thigh)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “bestra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛstɾa
- Rhymes:Galician/ɛstɾa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns