bibe
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Irish badhb, a variant of badhbh.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bibe (plural bibes)
- (Ireland, Newfoundland) A type of banshee whose cry indicates someone's impending death.
- 1822, “All Hallow Eve in Ireland”, in Colburn's New Monthly Magazine and Humorist[1], volume IX, number XV, page 257:
- " […] But when Jack lies on his low death-bed, with the clammy dews standing on his brow, the moaning bibe combing her yellow locks, and singing the death-wail at his casement, then will this, and all poor Delaney's other actions, appear to his darkening eye in their true colours."
- 1952, Shaw Desmond, Love by the Dark Water, page 11:
- Down there where the Bibe had her hole out of which she would howl to the rising moon and to the fairy peoples that would be peeping out at the new moon only to withdraw their small heads as they heard the cry of the Bibe.
- 1992, William Nolan, Thomas P. Power, Waterford history & Society, page 628:
- He never believed in the bibe although the people were always talking of her.
- 2006, Coralie Hughes Jensen, Lety's Gift[2]:
- Sophie's face grew serious. "Not the bibe. She comes when we dies."
References[edit]
- Story et al. (1990) “bibe”, in Dictionary of Newfoundland English[3], Second Edition with supplement edition, Toronto
Interlingua[edit]
Verb[edit]
bibe
- present of biber
- imperative of biber
Irish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
bibe m (genitive singular bibe, nominative plural bibí)
Declension[edit]
Declension of bibe
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bibe | bhibe | mbibe |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977) “bibe”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “bibe” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “bibe” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Latin[edit]
Verb[edit]
bibe
Masbatenyo[edit]
Noun[edit]
bibe
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: bi‧be
Noun[edit]
bibe m (plural bibes)
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Malay bebek. Compare Rukai bibi and Saisiyat bibi꞉.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bibe (Baybayin spelling ᜊᜒᜊᜒ)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
Categories:
- English terms borrowed from Irish
- English terms derived from Irish
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/aɪb
- Rhymes:English/aɪb/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Irish English
- Newfoundland English
- English terms with quotations
- Interlingua non-lemma forms
- Interlingua verb forms
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Clothing
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Masbatenyo lemmas
- Masbatenyo nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Ducks