buwena mano

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: buwenamano

Tagalog[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish buena mano (good hand), due to the supposed good pick or fine hand of the first customer of the day. It is said that the concept originally came from the Sangley Chinese who are believed to be good at running a business.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /buˌena ˈmano/, [ˌbwɛ.nɐ ˈma.no]
  • Hyphenation: bu‧we‧na ma‧no

Noun[edit]

buwena mano (Baybayin spelling ᜊᜓᜏᜒᜈ ᜋᜈᜓ) (business)

  1. first customer of the day
  2. first sale of the day

Usage notes[edit]

Related terms[edit]

See also[edit]

Further reading[edit]

  • buwena mano at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
  • buwenamano”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Dimaculangan, Shelly C. (2017) “Filipino Phrases Borrowed from Spanish that You May Find Amusing”, in Shelly Viajera Travel[2]