campa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Campa, campá, and campà

Catalan[edit]

Verb[edit]

campa

  1. inflection of campar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Central Nahuatl[edit]

Adverb[edit]

campa

  1. where.

Classical Nahuatl[edit]

Etymology[edit]

From cān (where) +‎ -pa (to).

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

cāmpa

  1. Whither; where to.
  2. Whence; where from.

Eastern Huasteca Nahuatl[edit]

Etymology[edit]

Cognate to Classical Nahuatl cāmpa

Adverb[edit]

campa

  1. where

French[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

campa

  1. third-person singular past historic of camper

Galician[edit]

Campa or tampa of the sepulture of Modesa, V-VIth century

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese campãa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin campāna (bell), from Latin Campāna, feminine of Campānus (of Campania), from Latin Campānia (a region of Italy in which bronze was produced), from campus (open or flat space; plain). Cognate with Portuguese campa, Spanish campana, Catalan campana, Occitan campana and Italian campana.

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

campa f (plural campas)

  1. sarcophagus or tomb lid; horizontal tombstone
    • 1343, C. Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 415:
      Et mando meu corpo soterrar enna dita capilla de Santa Maria so a canpaa que hy deitey aa porta dessa cappella
      And I order my body to be buried in the aforementioned chapel of Saint Mary, under the tombstone that I put down at the door of the aforementioned chapel
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 594:
      Et desí poserõ sóbrelo moymento hũa canpãa dũa pedra muy noble et muy preçada
      And after this they put over the monument a lid made of a very noble and very valuable stone
    Synonym: tampa
  2. bell
    Synonym: sino

Etymology 2[edit]

From campo (field).

A campa

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

campa f (plural campas)

  1. meadow, field, lawn, in the highland
    Synonym: herbeira
Derived terms[edit]

References[edit]

  • campãa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • campãa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • campa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • campa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • campa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish[edit]

Etymology[edit]

From English camp.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

campa m (genitive singular campa, nominative plural campaí)

  1. camp
  2. tent
  3. followers, faction (of persons)

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
campa champa gcampa
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading[edit]

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈkam.pa/
  • Rhymes: -ampa
  • Hyphenation: càm‧pa

Verb[edit]

campa

  1. inflection of campare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: cam‧pa

Etymology 1[edit]

Unknown, perhaps from campo.[1]

Noun[edit]

campa f (plural campas)

  1. grave
    Synonym: sepultura
  2. gravestone
    Synonym: lápide

Etymology 2[edit]

campa (1)

From Old Galician-Portuguese campãa, from Late Latin campāna. Compare Galician campá, Spanish campana.

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

campa f (plural campas)

  1. a small bell
  2. handbell
Related terms[edit]

Etymology 3[edit]

Verb[edit]

campa

  1. inflection of campar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References[edit]

  1. ^ campa” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French camper.

Verb[edit]

a campa (third-person singular present campează, past participle campat) 1st conj.

  1. to camp

Conjugation[edit]

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From English camp.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

campa m (genitive singular campa, plural campaichean)

  1. camp

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
campa champa
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Spanish[edit]

Verb[edit]

campa

  1. inflection of campar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Swedish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English camp. First attested in 1925.

Verb[edit]

campa (present campar, preterite campade, supine campat, imperative campa)

  1. camp, go camping
    Synonym: tälta

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

Tarao[edit]

Noun[edit]

campa

  1. dagger

References[edit]

  • Chungkham Yashwanta Singh (2002) Tarao Grammar (in Tarao)