cocho
Jump to navigation
Jump to search
Classical Nahuatl[edit]
Etymology[edit]
Apocopic form of synonymous cochotl.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cocho (animate, plural cochomeh)
- A species of parrot; Amazona albifrons.
- 1555, Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 188r:
- Papagayo aue conocida. cocho.toznene.
- A parrot, a known bird. cocho.toznene.
- 1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 23r. col. 2:
- Cocho. papagayo. / Cochome. papagayos.
- Cocho. a parrot. / Cochome. parrots.
Synonyms[edit]
See also[edit]
References[edit]
- Amazona albifrons on Wikispecies.Wikispecies
- Alonso de Molina (2008) Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana (1571), Editorial Porrúa, page 23
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Probably onomatopoeic: compare French cochon (“pig”) or Macedonian кочина (kočina, “pigsty”).[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cocho m (plural cochos, feminine cocha, feminine plural cochas)
Derived terms[edit]
Adjective[edit]
cocho (feminine cocha, masculine plural cochos, feminine plural cochas)
References[edit]
- “cochon” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cocho” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cocho” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cocho” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cocho” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cochino”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish corcho (“cork”)[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cocho m (plural cochos)
- trough (container for animal feed)
- Synonym: manjedoura
References[edit]
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From imitative coch, used to call pigs.
Noun[edit]
cocho m (plural cochos)
Etymology 2[edit]
Inherited from Old Spanish cocho, from Latin coctus.
Noun[edit]
cocho m (plural cochos)
Related terms[edit]
Participle[edit]
cocho (feminine cocha, masculine plural cochos, feminine plural cochas)
- (archaic) past participle of cocer
Further reading[edit]
- “cocho”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl nouns
- Classical Nahuatl terms with quotations
- nci:Birds
- Galician onomatopoeias
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician adjectives
- gl:Even-toed ungulates
- gl:Mammals
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Containers
- pt:Agriculture
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/otʃo
- Rhymes:Spanish/otʃo/2 syllables
- Spanish onomatopoeias
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Mexican Spanish
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Louisiana Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish past participles
- Spanish terms with archaic senses
- es:Pigs