combarro
Jump to navigation
Jump to search
See also: Combarro
Galician[edit]
Etymology[edit]
Attested as conbarro in local Medieval Latin documents;[1] from Gallaecian *combarro-,[2] from Proto-Celtic *kom- (“with”) and either a term related to *bereti (“to bring”)[3] or *barro- (“tip, top”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
combarro m (plural combarros)
- woodshed; hovel
- Synonyms: alboio, alpendre, combarrizo
Derived terms[edit]
References[edit]
- “combarro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “combarro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “combarro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “combarro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ "Combarro" in Gallaeciae Monumenta Historica.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “barra”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joseph M. Piel (1953) Miscelânea de etimologia portuguesa e galega, Lisboa: Coimbra editor, pages 97-99.