crina
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *crina, from Latin crinis.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
crina m (plural crinas)
- mane (horse)
References[edit]
- “crina” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “crina” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “crina” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *crina, from Latin crinis.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
crina f (invariable)
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Noun[edit]
crina
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *crina, from Latin crinis.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
crina f (plural crinas)
- mane (horse)
See also[edit]
Spanish[edit]
Verb[edit]
crina
- inflection of crinar:
Categories:
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ina
- Rhymes:Italian/ina/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms