escritura

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin scrīptūra (a writing, scripture), from scrīptum, the supine of scrībō (I write).

Noun[edit]

escritura f (plural escritures)

  1. the action of writing
  2. a writing, something written

Related terms[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese, from Latin scrīptūra (a writing, scripture), from scrīptum, the supine of scrībō (I write).

Noun[edit]

escritura f (plural escrituras)

  1. (uncountable) writing (system of symbols)
  2. (countable) document, deed

Related terms[edit]

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 

  • Rhymes: -uɾɐ
  • Hyphenation: es‧cri‧tu‧ra

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese escriptura, from Latin scrīptūra (a writing, scripture).

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

escritura f (plural escrituras)

  1. a manner of writing
  2. (religion) scripture (sacred writing)
  3. (law) deed (legal document)
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

escritura

  1. inflection of escriturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /eskɾiˈtuɾa/ [es.kɾiˈt̪u.ɾa]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -uɾa
  • Syllabification: es‧cri‧tu‧ra

Etymology 1[edit]

Inherited from Old Spanish escritura (compare also the learned form scriptura), from Latin scrīptūra (a writing, scripture), from scrīptum, the supine of scrībō (to write).

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

escritura f (plural escrituras)

  1. document, deed
  2. writing
  3. (religion) scripture
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

escritura

  1. inflection of escriturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]