espita

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Etymology[edit]

Probably from Gothic *𐍃𐍀đŒč𐍄𐌿𐍃 (*spitus),[1] from Proto-Germanic *spitƍ (“rod”); alternatively from a Gothic or Suevic [Term?] form derived from Proto-Germanic *speutą (“spear”).[2] Cognate with Portuguese espeto and Spanish espeto. Compare also English spit and Swedish spett.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

espita m (plural espitas)

  1. large nail
  2. large needle
  3. awl
  4. spiked rod used for the recollection of razor clams
  5. spigot

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Joan Coromines, JosĂ© A. Pascual (1983–1991) “espeto”, in Diccionario crĂ­tico etimolĂłgico castellano e hispĂĄnico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. espeto.

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /esˈpita/ [esˈpi.tÌȘa]
  • Rhymes: -ita
  • Syllabification: es‧pi‧ta

Etymology 1[edit]

From Gothic 𐍃𐍀đŒč𐍄𐌿𐍃 (spitus, “spit”), from Proto-Germanic *spituz.

Noun[edit]

espita f (plural espitas)

  1. spigot, tap
    • 2021 March 10, Carlos E. CuĂ©, “El giro de Ciudadanos causa un terremoto polĂ­tico en España”, in El PaĂ­s[1]:
      Murcia se ha convertido asĂ­ en la espita que abre la guerra definitiva en el bloque de la derecha.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. spile
  3. (colloquial) boozehound
  4. (informal) dick; prick (penis)
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

espita

  1. inflection of espitar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]