estouro
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Back-formation from estourar
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
estouro m (plural estouros)
Verb[edit]
estouro
References[edit]
- “estouro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “estouro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “estouro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -owɾu
- Hyphenation: es‧tou‧ro
Etymology 1[edit]
Deverbal from estourar.[1][2] Compare Galician estourar.
Noun[edit]
estouro m (plural estouros)
- burst; blast; pop
- Synonym: estourada
- an outburst of people or animals
- (figurative) outburst (sudden and violent expression of emotion)
- (figurative) an unexpected occurrence with wide repercussion
- (informal) blast (a good time; an enjoyable moment)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
estouro
References[edit]
- ^ “estouro” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- ^ “estouro” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Categories:
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/owɾu
- Rhymes:Portuguese/owɾu/3 syllables
- Portuguese deverbals
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese informal terms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms