fiasco

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian fiasco (bottle, flask), from Late Latin flasca, flascō (bottle, container), from Frankish *flaskā (bottle, flask) from Proto-Germanic *flaskǭ (bottle); see flask. “Failure” sense comes through French faire fiasco from Italian theatrical slang far fiasco (literally to make a bottle), of uncertain origin; perhaps from an expression fare il fiasco, meaning to play a game with the forfeit that the loser will buy the next bottle or round of drinks.[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fiˈæs.kəʊ/
  • (file)
  • (file)

Noun[edit]

A fiasco of Chianti (sense 3)

fiasco (plural fiascos or fiascoes)

  1. A sudden or unexpected failure.
  2. A ludicrous or humiliating situation. Some effort that went quite wrong.
    Synonym: debacle
  3. A wine bottle in a (usually straw) jacket.

Translations[edit]

See also[edit]

  • fiasci (hypercorrect plural)
  • fiaschi (Italianate plural; often considered pedantic)

References[edit]

  1. ^ Douglas Harper (2001–2024) “fiasco”, in Online Etymology Dictionary.

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian fiasco.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fiasco m (plural fiascos)

  1. fiasco (situation)

French[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian fiasco. Doublet of flasque.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fiasco m (plural fiascos)

  1. fiasco (situation)
  2. fiasco (bottle)

Further reading[edit]

Italian[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin flascō, flasca (bottle, container), from Old Frankish *flaska (bottle, flask), from Proto-Germanic *flaskǭ (bottle), from Proto-Germanic *flehtaną (to plait), from Proto-Indo-European *plek- (to weave, braid). Akin to Old High German flasca (flask), Old English flasce, flaxe (bottle). More at flask.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fiasco m (plural fiaschi)

  1. flask
  2. fiasco
  3. flagon
  4. (figurative) debacle, failure

Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Danish: fiasko
  • English: fiasco
  • French: fiasco
  • Polish: fiasko
  • Portuguese: fiasco
  • Spanish: fiasco
  • Swedish: fiasko
  • Turkish: fiyasko

Anagrams[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian fiasco.[1] Doublet of frasco.

Pronunciation[edit]

 
  • (Brazil) IPA(key): /fiˈas.ku/ [fɪˈas.ku], (faster pronunciation) /ˈfjas.ku/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /fiˈaʃ.ku/ [fɪˈaʃ.ku], (faster pronunciation) /ˈfjaʃ.ku/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /fiˈas.ko/ [fɪˈas.ko], (faster pronunciation) /ˈfjas.ko/

  • Rhymes: (Brazil) -asku, (Portugal, Rio de Janeiro) -aʃku
  • Hyphenation: fi‧as‧co

Noun[edit]

fiasco m (plural fiascos)

  1. fiasco (ludicrous or humiliating situation)
    Synonym: fracasso

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ fiasco” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian fiasco.

Noun[edit]

fiasco n (uncountable)

  1. fiasco.

Declension[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian fiasco. Doublet of frasco.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfjasko/ [ˈfjas.ko]
  • Rhymes: -asko
  • Syllabification: fias‧co

Noun[edit]

fiasco m (plural fiascos)

  1. fiasco
    Synonym: fracaso

Further reading[edit]