gąść
Jump to navigation
Jump to search
Old Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *gǫsti (stem *gǫd-). First attested in the 14th century.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
gąść impf
- to play a string instrument [+genitive] [+accusative] [+ w (accusative)] [+ na (locative)] [+ w (locative)]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][1], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 104, 2:
- Zpyewaicze gemu y gødzcze gemu (cantate ei et psallite ei)
- [Śpiewajcie jemu i gędźcie jemu (cantate ei et psallite ei)]
- 1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 23:
- Brznyączych strvn aby gąthla fides liricas cithariset
- [Brzniących strun aby gędła fides liricas cithariset]
- 1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[2], 29, 27:
- Rozlyczne gødzbi, gesz bil Dauid, krol israhelski, przyprauil, iøly gøscz (in diversis organis... concrepare)
- [Rozliczne gędźby, jeż był Dawid krol israhelski przyprawił, jęli gąść (in diversis organis... concrepare)]
- 1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[3], 16, 16:
- Przikasz..., acz ti to slugy twe... szukaiø czlowyeka nyektorego, gen vmye w gøslki gøszcz, abi... gødl przed tobø røkø (hominem scientem psallere cithara, ut... psallat manu sua)
- [Przykaż..., ać ty to sługi twe... szukają człowieka niektorego, jen umie w gąsłki gąść, aby... gądł przed tobą ręką (hominem scientem psallere cithara, ut... psallat manu sua)]
- 1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[4], 15, 20:
- Zacharias a Oziel... na røcznyczach cy gødly (in nablis arcana cantabant)
- [Zacharyjasz a Ozyjel... na ręcznicach ci gędli (in nablis arcana cantabant)]
- 1887 [Fifteenth century], Lucjan Malinowski, editor, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[5], page 130a:
- Gødziczye bogu naszemv w gąslech (psallite deo nostro in cithara Ps 146, 7)
- [Gędzicie Bogu naszemu w gęślech (psallite Deo nostro in cithara Ps 146, 7)]
Related terms[edit]
nouns
verbs
References[edit]
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “gąść”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Categories:
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish imperfective verbs
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Music