gesælig
Jump to navigation
Jump to search
Old English[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
ġesǣliġ
- lucky
- late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
- Þȳ iċ wundriġe hwȳ þū ne mæġe onġietan þæt þū eart nū ġīet swīðe ġesǣliġ, nū þū ġīet leofast and eart hāl.
- So I wonder why you can't understand that you're still very lucky, since you're still alive and healthy.
- late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
- happy
- late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
- Hwæðer miċel feoh mæġ ǣniġne mann dōn swā ġesǣliġne þæt hē nānes þinges māran ne þearf?
- Can a lot of money make anyone so happy that they don't need anything more?
- late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
Declension[edit]
Declension of ġesǣliġ — Strong
Declension of ġesǣliġ — Weak
References[edit]
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “ge-sǽlig”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.