gudro
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French goudron and Russian гудро́н (gudrón), ultimately from Arabic قطران (“tar, asphalt”). Compare Romanian gudron/catran, Turkish katran, Italian catrame, Spanish alquitrán, Portuguese alcatrão.
Pronunciation[edit]
Audio: (file)
Noun[edit]
gudro (accusative singular gudron, plural gudroj, accusative plural gudrojn)
Derived terms[edit]
Categories:
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms borrowed from Russian
- Esperanto terms derived from Russian
- Esperanto terms derived from Arabic
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/udro
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Gums and resins