hitta

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Afar[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈhitːa/, [ˈhɪtːʌ]
  • Hyphenation: hit‧ta

Pronoun[edit]

hítta

  1. Alternative form of ítta

References[edit]

  • Enid M. Parker (2006) English-Afar dictionary, Dunwoody Press, →ISBN, page vi

Faroese[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse hitta.

Verb[edit]

hitta (third person singular past indicative hitti, supine hitt)

  1. to meet

Conjugation[edit]

Conjugation of hitta (group v-9)
infinitive hitta
supine hitt
participle (a5)1 hittandi hittur
present past
first singular hitti hitti
second singular hittir hitti
third singular hittir hitti
plural hitta hittu
imperative
singular hitt!
plural hittið!
1Only the past participle being declined.

Icelandic[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse hitta.

Verb[edit]

hitta (weak verb, third-person singular past indicative hitti, supine hitt)

  1. (transitive, governs the accusative) to meet
    Ég hitti vini mína í gær.I met my friends yesterday.
    Við hittumst í síðustu viku á hótelinu.We met last week at the hotel.
  2. (transitive, governs the accusative) to hit (a target in the right place)
    Ég hitti beint í mark!I hit the target!

This verb needs an inflection-table template.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Norwegian Bokmål[edit]

Verb[edit]

hitta

  1. past tense of hitte
  2. supine of hitte

Norwegian Nynorsk[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse hitta, from Proto-Germanic *hittijaną (to come upon, find).

Verb[edit]

hitta (present tense hittar, past tense hitta, past participle hitta, passive infinitive hittast, present participle hittande, imperative hitta/hitt)

  1. to hit upon, meet
  2. to find

Derived terms[edit]

References[edit]

Old Norse[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *hittijaną (to come upon, find), from Proto-Indo-European *kh₂eyd- (to cut, strike, fall, fall upon). Cognate with Old English hittan. The participle forms are of the same verb.

Verb[edit]

hitta (singular past indicative hitti, plural past indicative hittu, past participle hittr)

  1. to hit upon, meet
  2. to hit, strike
  3. to visit, see

Conjugation[edit]

Descendants[edit]

  • Icelandic: hitta
  • Faroese: hitta
  • Norwegian Nynorsk: hitta, hitte
  • Norwegian Bokmål: hitte
  • Swedish: hitta
  • Danish: hitte

Participle[edit]

hitta

  1. strong feminine accusative singular of hittr
  2. strong masculine accusative plural of hittr
  3. weak masculine oblique singular of hittr
  4. weak feminine nominative singular of hittr
  5. weak neuter all cases singular of hittr

References[edit]

  • hitta”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Shabo[edit]

Verb[edit]

hitta

  1. stand up

Swedish[edit]

Etymology[edit]

From Old Swedish hitta, from Old Norse hitta, from Proto-Germanic *hittijaną (to come upon, find), from Proto-Indo-European *keyd-.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈhɪtˌa/
  • (file)

Verb[edit]

hitta (present hittar, preterite hittade, supine hittat, imperative hitta)

  1. to find, to locate (an object); to stumble upon; to discover
  2. to know one's way; to be able to locate places

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

  • (to find an object): finna (slightly more formal)

Related terms[edit]

Further reading[edit]