huilie huilie doen
Jump to navigation
Jump to search
Dutch[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Mock-childish reduplication of huilen (“to cry”) + -ie (diminutive suffix) with periphrastic doen (also seen in childish language).
Verb[edit]
- (Netherlands, Internet slang, derogatory) to whine, to cry, to moan
Inflection[edit]
Conjugation of huilie huilie doen: see doen.