interaksi
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From English interaction, as inter- (“inter-”) + aksi (“action”). Cognate of Afrikaans interaksie or Dutch interactie.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
intêraksi (first-person possessive interaksiku, second-person possessive interaksimu, third-person possessive interaksinya)
- interaction
- Synonym: antarhubungan
See also[edit]
Further reading[edit]
- “interaksi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese[edit]
Romanization[edit]
interaksi
- Romanization of ꦆꦤ꧀ꦠꦼꦫꦏ꧀ꦱꦶ
Malay[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English interaction.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
interaksi (Jawi spelling اينترکسي, plural interaksi-interaksi, informal 1st possessive interaksiku, 2nd possessive interaksimu, 3rd possessive interaksinya)
Synonyms[edit]
See also[edit]
Categories:
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms prefixed with inter-
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay 4-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/aksi
- Rhymes:Malay/si
- Rhymes:Malay/i
- Malay lemmas
- Malay nouns