itten
Jump to navigation
Jump to search
Hungarian[edit]
Etymology[edit]
itt (“here”) + -en (case suffix)
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
itten
- (dialectal or somewhat archaic) here
- 1651, Miklós Zrínyi, Szigeti veszedelem[1] (“The Siege of Sziget”, literally “The Peril of Sziget”), Franklin (1901), canto 14, stanza 101; translation by László Kőrössy:
- Mikor Szigetvártul jó tova valának, / Egy szép kerék rétet völgybe találának. / Azt tudnád, akartva ezt harczhoz csinálták. / Itten halálos bajt csak ketten vivának.
- When from Szigetvár they were a good distance, / A pretty round meadow found in a valley; / You would think that it was made purposefully for battle, / Here only two fight a fatal duel.
- 1651, Miklós Zrínyi, Szigeti veszedelem[1] (“The Siege of Sziget”, literally “The Peril of Sziget”), Franklin (1901), canto 14, stanza 101; translation by László Kőrössy:
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- itten in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Japanese[edit]
Romanization[edit]
itten
Turkish[edit]
Noun[edit]
itten
Categories:
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɛn
- Rhymes:Hungarian/ɛn/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian adverbs
- Hungarian dialectal terms
- Hungarian terms with archaic senses
- Hungarian terms with quotations
- Hungarian demonstrative adverbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms