jj
Jump to navigation
Jump to search
Egyptian[edit]
Pronunciation[edit]
- (reconstructed) IPA(key): /ˈjiːjit/ → /ˈjiːjiʔ/ → /ˈʔiːʔə/ → /ʔiːʔ/
- (modern Egyptological) IPA(key): /iʔi/
- Conventional anglicization: ii
Verb[edit]
|
anom.
- (intransitive) to arrive, to come to a certain place (+ r or n: to (a place, person, thing, etc.); + ḫr: to (someone of higher status); + m: from (a place), into (something), by means of (a vehicle), as (a role); + ḥr: to, upon (something), from, for the sake of; + m-dj: from (someone))
- c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 119–121:
- jw dpt r jjt m ẖnw sqdw jm.s rḫ.n.k
- A boat is to come from home with sailors in it whom you know.
- (intransitive) to come here, to move from further to nearby
- c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 60–62:
- kf.n.j ḥr.j gm.n.j ḥfꜣw pw jw.f m jjt
- When I uncovered my face, I found it was a snake. He was coming!
- (intransitive) to return, to come back
- jj m ḥtp
- to return safely or fortunately, to come (back) in peace
- c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 7–8:
- jzwt.n jj.t(j) ꜥd.t(j) nn nhw n mšꜥ.n
- Our crew has returned intact, without loss to our expedition.
- (intransitive, of future events, time, old age, etc.) to come to pass or come to be, to come, to arrive
- (intransitive, with r and following infinitive) to come (to do something)
Usage notes[edit]
By Middle Egyptian, this verb and its synonym jwj were apparently conflated into one, with some inflections of the verb using one stem and some using the other.
Inflection[edit]
Conjugation of jj (anomalous / anom.) — base stem: j, jj, jw, geminated stem: jw, jww
infinitival forms | imperative | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
jt, jjt, jwt |
jw |
jwt |
mj, jj, jw |
mj, my, jj, jw |
‘pseudoverbal’ forms | |||
---|---|---|---|
stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
jj5, jw5 |
ḥr jt, ḥr jjt, ḥr jwt |
m jt, m jjt, m jwt |
r jt, r jjt, r jwt |
suffix conjugation | |||
---|---|---|---|
aspect / mood | active | contingent | |
aspect / mood | active | ||
perfect | jj.n, jw.n |
consecutive | jw.jn, jj.jn |
terminative | jt, jyt, jjt, jwt | ||
perfective3 | jw, jj |
obligative1 | jw.ḫr |
imperfective | jw, jj, jy | ||
prospective3 | jw, jwy |
potentialis1 | jw.kꜣ |
subjunctive | jwt |
verbal adjectives | |||
---|---|---|---|
aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | |
active | active | passive | |
perfect | j.n, jj.n |
— | — |
perfective | j |
jj, jy |
— |
imperfective | jw, jww, jyw |
jwy |
— |
prospective | — |
jwtj4, jwt4 | |
|
Alternative forms[edit]
Alternative hieroglyphic writings of jj
|
|
|
| |||||||||||||
jj | jj | jj | jj | |||||||||||||
[Old Kingdom] | [Middle Kingdom] | [New Kingdom] | [New Kingdom] |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Akhmimic Coptic: ⲉⲓ (ei)
- Bohairic Coptic: ⲓ (i)
- Fayyumic Coptic: ⲓ (i), ⲉⲓ (ei)
- Sahidic Coptic: ⲉⲓ (ei)
References[edit]
- “jy (lemma ID 21300)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
- “jy (lemma ID 851687)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[2], Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[3], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 37.1–37.36
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 10
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 159, 455.
Hadza[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
jj (upper case Jj)
- A letter of the practical Hadza alphabet.
Maltese[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (to one person) /ˈjɛk ˈjɔːd͡ʒ.bɔk/, (to many) /ˈjɛk jɔˈd͡ʒɔp.kɔm/
- IPA(key): (to one person) /ˈjɛk ˈjɔˤːd͡ʒ.bɔk/, (to many) /ˈjɛk jɔˤːˈd͡ʒɔp.kɔm/ (archaic)
Interjection[edit]
jj
Tarifit[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
jj (Tifinagh spelling ⵊⵊ)
- (transitive) to let, to leave
- (transitive) to abandon
- (transitive) to save, to keep (something for someone)
- (transitive) to bequeath
- (transitive) to create, to birth, to beget
- (transitive) to allow, to tolerate
Conjugation[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms[edit]
Categories:
- Egyptian terms with IPA pronunciation
- Egyptian lemmas
- Egyptian verbs
- Egyptian anomalous verbs
- Egyptian intransitive verbs
- Egyptian terms with quotations
- Egyptian terms with collocations
- Hadza terms with IPA pronunciation
- Hadza lemmas
- Hadza letters
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese interjections
- Maltese abbreviations
- Tarifit lemmas
- Tarifit verbs
- Tarifit transitive verbs