kadro
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kadro (accusative singular kadron, plural kadroj, accusative plural kadrojn)
Ido[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Esperanto kadro, English cadre, French cadre, German Kader, Italian quadri, Russian кадр (kadr), Spanish cuadro, ultimately from Latin quadrum.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kadro (plural kadri)
- frame (of a picture, mirror etc.), enclosing case or border
- (figuratively) outline, frame
- (military) cadre
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
- kadrizar (“to frame”)
- enkadrigar (“to frame”)
Categories:
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/adro
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Military