kayo
English[edit]
Etymology[edit]
Respelling of the initial letters KO.
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -eɪəʊ
Noun[edit]
- (boxing) A knockout.
- 2023, Ian Phimister, David Patrick, editors, A Boxing Legacy: The Life and Works of Writer and Cartoonist Ted Carroll, Rowman & Littlefield, →ISBN, page 239:
- His stunning title-winning kayo of Charles captivated the country, and on top of everything, he was actually an amazing fighter for one of his years, both as a puncher and boxer.
Verb[edit]
kayo (third-person singular simple present kayos or kayoes, present participle kayoing, simple past and past participle kayoed)
- To knock someone out, or render them unconscious or senseless.
Anagrams[edit]
Bikol Central[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Proto-Philippine *kahiw, from Proto-Malayo-Polynesian *kahiw, from Proto-Austronesian *kaSiw.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
káyo (Basahan spelling ᜃᜌᜓ)
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kayô (plural karayo, Basahan spelling ᜃᜌᜓ)
- (Tabaco–Legazpi–Sorsogon, vulgar) coitus; sexual intercourse
Derived terms[edit]
Cebuano[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
káyo (Badlit spelling ᜃᜌᜓ)
Chamicuro[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
kayo
Higaonon[edit]
Etymology[edit]
From kayu, compare Malay kayu.
Noun[edit]
kayo
Ido[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
kayo (plural kayi)
Derived terms[edit]
- ankayeskar (“to put at quay”)
Karao[edit]
Pronoun[edit]
kayo
Maranao[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
kayo
Derived terms[edit]
References[edit]
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Minangkabau[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayic *kaya, from Proto-Malayo-Polynesian *kaya.
Adjective[edit]
kayo
Pukapukan[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *kaso, from Proto-Oceanic *kaso, from Proto-Malayo-Polynesian *kasaw.
Noun[edit]
kayo
- small house rafter (on which the sinnet is wrapped)
Sambali[edit]
Noun[edit]
kayo
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Philippine *kayú, from Proto-Malayo-Polynesian *iu, from Proto-Austronesian *iSu.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
kayó (Baybayin spelling ᜃᜌᜓ)
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
See also[edit]
Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
---|---|---|---|---|
First | singular | ako | ko | akin |
dual* | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
plural inclusive | tayo | natin | atin | |
plural exclusive | kami | namin | amin | |
First & Second | singular | kita** | ||
Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
Third | singular | siya | niya | kaniya |
plural | sila | nila | kanila | |
* First person dual pronouns are not commonly used. ** Replaces "ko ikaw". |
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kayo (Baybayin spelling ᜃᜌᜓ)
Yami[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Philippine *kahiw, from Proto-Malayo-Polynesian *kahiw, from Proto-Austronesian *kaSiw.
Noun[edit]
kayo
- Rhymes:English/eɪəʊ
- Rhymes:English/eɪəʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Boxing
- English terms with quotations
- English verbs
- English spelled-out initialisms
- Bikol Central terms inherited from Proto-Philippine
- Bikol Central terms derived from Proto-Philippine
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms inherited from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- bcl:Botany
- Tabaco–Legazpi–Sorsogon Bikol Central
- Bikol Central vulgarities
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Metro Cebu Cebuano
- Cebuano pronunciation spellings
- Chamicuro terms borrowed from Spanish
- Chamicuro terms derived from Spanish
- Chamicuro lemmas
- Chamicuro nouns
- ccc:Birds
- Higaonon lemmas
- Higaonon nouns
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Nautical
- Karao lemmas
- Karao pronouns
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Minangkabau terms inherited from Proto-Malayic
- Minangkabau terms derived from Proto-Malayic
- Minangkabau terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Minangkabau terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Minangkabau lemmas
- Minangkabau adjectives
- Pukapukan terms inherited from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms inherited from Proto-Oceanic
- Pukapukan terms derived from Proto-Oceanic
- Pukapukan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan lemmas
- Pukapukan nouns
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog pronouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog nouns
- Yami terms inherited from Proto-Philippine
- Yami terms derived from Proto-Philippine
- Yami terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Yami terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Yami terms inherited from Proto-Austronesian
- Yami terms derived from Proto-Austronesian
- Yami lemmas
- Yami nouns