kinnig
Jump to navigation
Jump to search
Breton[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Brythonic *kunnigɨd, borrowed through Vulgar Latin from Latin condīcō (“I talk something over together, agree to/upon, concert, promise; I proclaim, announce, publish”) (compare Welsh cynnig, Cornish kynnik).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
kinnig
Noun[edit]
kinnig m (plural kinnigoù)
Inflection[edit]
The template Template:br-noun-mutation does not use the parameter(s):g=mPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Categories:
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms borrowed from Vulgar Latin
- Breton terms derived from Vulgar Latin
- Breton terms borrowed from Latin
- Breton terms derived from Latin
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton verbs
- Breton nouns
- Breton masculine nouns