kolda
Jump to navigation
Jump to search
Estonian[edit]
Noun[edit]
kolda
Ido[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English cold, German kalt. Decision no. 147, Progreso III.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
kolda
- cold
- Antonym: varma
- 1914, Progreso, page 19:
- La lasta nokto esis desesperigive kolda.
- The last night was desperately cold.
Derived terms[edit]
- koldeso (“cold, coldness”)
- koldeskar (“to become cold, grow cool”)
- koldigar (“to make cold, cool”)
- koldeta (“cool, frosty”)
Veps[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Finnic *kooldak, from Proto-Uralic *kale-.
Verb[edit]
kolda
Inflection[edit]
Inflection of kolda (inflection type 25/purda) | |||
---|---|---|---|
1st infinitive | kolda | ||
present indic. | koleb | ||
past indic. | koli | ||
present indicative |
past indicative |
imperative | |
1st singular | kolen | kolin | — |
2nd singular | koled | kolid | kole |
3rd singular | koleb | koli | kolgaha |
1st plural | kolem | kolim | kolgam |
2nd plural | kolet | kolit | kolgat |
3rd plural | koldas koleba |
koliba | kolgaha |
sing. conneg.1 | kole | kolend | kole |
plur. conneg. | kolgoi | kolnugoi | kolgoi |
present conditional |
past conditional |
potential | |
1st singular | koližin | kolnuižin | kolnen |
2nd singular | koližid | kolnuižid | kolned |
3rd singular | koliži | kolnuiži | kolneb |
1st plural | koližim | kolnuižim | kolnem |
2nd plural | koližit | kolnuižit | kolnet |
3rd plural | koližiba | kolnuižiba | kolneba |
connegative | koliži | kolnuiži | kolne |
non-finite forms | |||
1st infinitive | kolda | ||
2nd infinitive | 3rd infinitive | ||
inessive | koldes | inessive | kolmas |
instructive | kolden | illative | kolmaha |
participles | elative | kolmaspäi | |
present active | kolii | adessive | kolmal |
past active | kolnu | abessive | kolmat |
past passive | koldud | ||
1 In imperative: used only in the second-person singular. The plural form is used with other persons. |
Derived terms[edit]
References[edit]
- Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “вымереть, гибнуть, скончаться, умирать”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary][1], Petrozavodsk: Periodika
Categories:
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms approved in Progreso III
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Ido terms with quotations
- Veps terms inherited from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Proto-Finnic
- Veps terms inherited from Proto-Uralic
- Veps terms derived from Proto-Uralic
- Veps lemmas
- Veps verbs
- Veps purda-type verbs