Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Literally, “for what's the tree, is the fruit”.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /kuŋ ʔaˌno ʔaŋ ˌpunoʔ | siˌa ʔaŋ ˈbuŋa/, [kʊŋ ʔɐˌno ʔɐm ˌpu.noʔ | ˌʃa ʔɐm ˈbu.ŋɐ]
Proverb[edit]
kung anó ang punò, siyá ang bunga (Baybayin spelling ᜃᜓᜅ᜔ ᜀᜈᜓ ᜀᜅ᜔ ᜉᜓᜈᜓ ᜵ ᜐᜒᜌ ᜀᜅ᜔ ᜊᜓᜅ)
- the apple does not fall far from the tree