manti
English[edit]
Etymology[edit]
The immediate source is Turkish mantı or Ottoman Turkish مانطی. Before that the origin is obscure. The word was widespread in central Asia by the 13th century. Chinese 饅頭/馒头 (MC muɑn dəu, “steamed bun”) may be another borrowing, making manti a doublet of mandu, manju, and mantou.
Noun[edit]
manti (plural manti or manties)
- A type of dumpling served in Turkish, Armenian and Central Asian cuisine
- 1998 November 13, Ted Shen, “Restaurant Tours: Metin Kurtulus serves Turkey”, in Chicago Reader[2]:
- And they kept one of the national dishes, manti (pasta stuffed with ground beef served in garlic-yogurt sauce, $11.50), as well as lahmacun, sort of a Turkish pizza ($3), and arnavut cigeri (fried calf's liver and potatoes, $5.75), a hot appetizer.
- 2007 December 5, Melissa Clark, “When It Looks at You, It’s Done”, in New York Times[3]:
- Crowding the table were miniature, hand-formed lamb dumplings called manti; flaky pastries, called boreks, filled with wild greens; and an elaborate paste of chicken, wheat and pistachios called keskek.
Translations[edit]
|
Further reading[edit]
- Manti (food) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams[edit]
Guinea-Bissau Creole[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese manter. Cognate with Kabuverdianu manti "maintain".
Verb[edit]
manti
Indonesian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Minangkabau [Term?], from Pali mantī (“minister”), from Sanskrit मन्त्री (mantrī).[1] Doublet of mandarin, mantri, and menteri.
Noun[edit]
manti (plural manti-manti, first-person possessive mantiku, second-person possessive mantimu, third-person possessive mantinya)
- alternative spelling of menteri (“minister”)
Etymology 2[edit]
From Turkish mantı or Ottoman Turkish مانطی with possible cognate of Chinese 饅頭/馒头 (mántou).
Noun[edit]
manti (plural manti-manti, first-person possessive mantiku, second-person possessive mantimu, third-person possessive mantinya)
References[edit]
Further reading[edit]
- “manti” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
manti m
Etymology 2[edit]
From Ottoman Turkish مانطی (mantı) or Turkish mantı.
Noun[edit]
manti m (invariable)
- manti (meat-filled pockets of pasta in Turkey and Central Asia)
Anagrams[edit]
Pali[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
manti
Swazi[edit]
Etymology[edit]
From emanti.
Relative[edit]
-mânti
Inflection[edit]
Relative concord | ||
---|---|---|
Modifier | Copulative | |
1st singular | lengimanti | ngimanti |
2nd singular | lomanti | umanti |
1st plural | lesimanti | simanti |
2nd plural | lenimanti | nimanti |
Class 1 | lomanti | umanti |
Class 2 | labamanti | bamanti |
Class 3 | lomanti | umanti |
Class 4 | lemanti | imanti |
Class 5 | lelimanti | limanti |
Class 6 | lamanti | amanti |
Class 7 | lesimanti | simanti |
Class 8 | letimanti | timanti |
Class 9 | lemanti | imanti |
Class 10 | letimanti | timanti |
Class 11 | lolumanti | lumanti |
Class 14 | lobumanti | bumanti |
Class 15 | lokumanti | kumanti |
Class 17 | lokumanti | kumanti |
Turkish[edit]
Noun[edit]
manti (definite accusative mantiyi, plural mantiler)
Declension[edit]
See also[edit]
- English terms borrowed from Turkish
- English terms derived from Turkish
- English terms derived from Ottoman Turkish
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English indeclinable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with quotations
- en:Foods
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole verbs
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ti
- Rhymes:Indonesian/ti/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/i
- Rhymes:Indonesian/i/2 syllables
- Indonesian terms borrowed from Minangkabau
- Indonesian terms derived from Minangkabau
- Indonesian terms derived from Pali
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from Turkish
- Indonesian terms derived from Turkish
- Indonesian terms derived from Ottoman Turkish
- id:Cooking
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anti
- Rhymes:Italian/anti/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian terms derived from Ottoman Turkish
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Pali non-lemma forms
- Pali noun forms
- Pali noun forms in Latin script
- Swazi lemmas
- Swazi relatives
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish Lubunyaca
- tr:Sex