midzi
Jump to navigation
Jump to search
Chichewa[edit]
Noun[edit]
midzi class 4
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Possibly a blend of Hebrew מָצַץ (matsáts, “to suck”) and Ancient Greek μυζάω (muzáō, “I suck”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
midzi (present midzas, past midzis, future midzos, conditional midzus, volitive midzu)
- (transitive) to fellate
- 1996 November 21, Edmund Grimley-Evans, “Re: KRISTNASKA KATALOGO KUN SPECIALAJ OFERTOJ”, in soc.culture.esperanto[2] (Usenet):
- ver^sajne e^c oksfordanoj ne midzas balenojn, sed kio estas la ^gusta nomo en Esperanto de tiu speco de baleno, kaj kio estas la historia klarigo pri ^gia asocio kun spermo?
- Apparently, even members of Oxford don't fellate whales. But what is the correct Esperanto name of this species, and, what is the historical explanation for its association with sperm?
- 2005, Armela LeQuint, Ĵak Le Puil, Vojaĝo ĝis noktofino[3], translation of Journey to the End of the Night by Louis-Ferdinand Céline, page 82:
- —Iru sen ĝen', tiam diris mi al li, vi rakontos ĉu ŝi bone midzas...
- "Go without worry, I then said to him, you will tell stories about whether she fellates well..."
Conjugation[edit]
Conjugation of midzi
|
Derived terms[edit]
See also[edit]
- frandzi (“to perform cunnilingus”)
Categories:
- Chichewa non-lemma forms
- Chichewa noun plural forms
- Esperanto terms derived from Hebrew
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/idzi
- Esperanto lemmas
- Esperanto verbs
- Esperanto transitive verbs
- Esperanto terms with quotations
- eo:Sex