Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Literally, “the habit makes the monk”.
Pronunciation[edit]
- (Brazil) IPA(key): /u ˈa.bi.tu ˈfa(j)z u ˈmõ.ʒi/ [u ˈa.bi.tu ˈfa(ɪ̯)z u ˈmõ.ʒi]
- (Brazil) IPA(key): /u ˈa.bi.tu ˈfa(j)z u ˈmõ.ʒi/ [u ˈa.bi.tu ˈfa(ɪ̯)z u ˈmõ.ʒi]
- (Southern Brazil) IPA(key): /o ˈa.bi.to ˈfa(j)z o ˈmõ.ʒe/ [o ˈa.bi.to ˈfa(ɪ̯)z o ˈmõ.ʒe]
- (Portugal) IPA(key): /u ˈa.bi.tu ˈfaz u ˈmõ.ʒɨ/ [u ˈa.βi.tu ˈfaz u ˈmõ.ʒɨ]
Proverb[edit]
o hábito faz o monge
- clothes maketh the man
Related terms[edit]