onde Judas perdeu as botas

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Literally, where Judas (the biblical character) lost his boots (i.e. died).

Adverb[edit]

onde Judas perdeu as botas (not comparable)

  1. (idiomatic) in the sticks, in the middle of nowhere (in a very distant place)
    Synonym: (vulgar) no cu de Judas

Usage notes[edit]

  • To give the idiom a more intense meaning (i.e. to mean an even farther place), botas (boots) is sometimes sarcastically replaced by words like meias (socks) or cuecas (underpants).