pedih hati
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Compound of pedih (“smarting pain”) + hati (“liver”), from Malay pedih hati.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pedih hati (first-person possessive pedih hatiku, second-person possessive pedih hatimu, third-person possessive pedih hatinya)
Further reading[edit]
- “pedih hati” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay[edit]
Etymology[edit]
Compound of pedih (“smarting pain”) + hati (“liver”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pedih hati (Jawi spelling ڤديه هاتي, informal 1st possessive pedih hatiku, 2nd possessive pedih hatimu, 3rd possessive pedih hatinya)
Descendants[edit]
- Indonesian: pedih hati
- →? Tagalog: pighatî
Further reading[edit]
- “pedih hati” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Indonesian compound terms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian multiword terms
- Malay compound terms
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay uncountable nouns
- Malay multiword terms